(Proverbs 28:16 KJV) The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.
This verse demonstrates why I prefer a more modern translation. If you compare the NASB which has “lacks” (2638) “understanding” (8394) to the KJV which says “wanteth” (2638) “understanding” you might think they were totally different statements. Not so, and if you are reasonable literate you understand that the word “want” often means “to lack” rather than “to desire”. Think of the Proverb, maybe from Franklin, “waste not, want not”.
I am enjoying the insights I gain from consulting the KJV on this blog. I am benefitting from it and must admit that there are times when the old translation is superior, but be cautious. It doesn’t hurt to compare with more modern usage. It is also an encouragement to go a little deeper in our study. Truth is available if we seek it.
So? God has lessons for us but they are not on automatic. God expects us to engage our brains in an active way. It is part of what it means to walk with Jesus. Picture walking for 40 years beside someone and never having an in-depth discussion. Not a pretty picture.