(Proverbs 14:3 KJV) In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
Again we see the mysterious thinking of translators. The KJV talks about a “rod” (2415) of “pride” (1346). The NASB calls it a rod for his “back” and has a footnote saying it is literally “pride”. As I look at different translations I see both trends. I am not willing to sit all day reading small print to find out the deep thinking that goes into this but I did find that it goes back to a scholar who thought this phrase was a technical term for a rod used to beat people on the back to break their pride.
Either way the point is the same. Your mouth can either cause you pain or “preserve” (8104) (protect UNASB) you.
So? When in doubt, let nothing out. Don’t you get tired of needing to hear that?